Wednesday, November 26, 2008
Monday, November 24, 2008
A coisa ta feia, a coisa ta pretaaaa...
...quem não for filho de Deus, tá na unha do capeta!
A COISA TA FEIA
Burro que fugiu do laço ta debaixo da roseta
Quem fugiu de canivete foi topar com baioneta
Já está no cabo da enxada quem pegava na caneta
Quem tinha mãozinha fina foi parar na picareta
Ja tem doutor na pedreira dando duro na marreta
A coisa tá feia, a coisa tá preta
Quem não for filho de deus tá na unha do capeta
Criança na mamadeira ja esta fazendo careta
Até o leite das crianças virou droga na chupeta
Ja está pagando o parto até filho de proveta
Mundo velho é uma bomba girando neste planeta
Qualquer dia a bomba estoura é só relar na espoleta
A coisa tá feia, a coisa tá preta
Quem não for filho de deus tá na unha do capeta
quem dava caixinha alta ja está cortando a gorjeta
já não ganha mais esmola nem quem anda de muleta
Faz mudança na carroça quem fazia na carreta
Colírio de dedo duro é pimenta malagueta
Sopa de caco de vidro é banquete de cagüeta
A coisa tá feia, a coisa tá preta
Quem não for filho de deus tá na unha do capeta
Quem foi o rei do baralho virou trouxa na roleta
Gavião que pegava cobra já foje de borboleta
Se o picasso fosse vivo ia pintar tabuleta
Bezerrada de gravata vê se cuida e não se meta
quem mamava no governo agora secou a teta
A coisa tá feia, a coisa tá preta
Quem não for filho de deus tá na unha do capeta
Sabe aquelas lembranças de infância que ficam com você pra sempre? Eu tenho algumas muito preciosas. Como o meu pai lendo a Bíblia e orando ajoelhado todas as noites no quarto dele. Como os hinos que ele tocava em seu acordeon tb em seu quarto e que deixava a gente p da vida por atrapalhar nosso filme do outro lado da parede. Também me lembro as vezes em que eu dormia nas costelas macias da minha mãe enquanto ela deitava no sofa da sala. Porem, uma das memórias mais gostosas que tenho envolve as manhãs chuvosas de minas, o cheirinho de café fresco e uma música caipira.
Então, eu cresci acordando cedinho pra encontrar minha mãe coando café em filtro de pano na cozinha e ouvindo o programa de rádio Del Mario É Um Espetáculo. O programa começava com essa música.... como uma oração matinal. Boas lembranças de uma mulher fiel e temente a Deus que cuidou de 15 filhos e curtia as coisas simples da vida. Te amo mãe. A gente se vê mais logo.
A COISA TA FEIA
Tião Carreiro e Pardinho
Burro que fugiu do laço ta debaixo da roseta
Quem fugiu de canivete foi topar com baioneta
Já está no cabo da enxada quem pegava na caneta
Quem tinha mãozinha fina foi parar na picareta
Ja tem doutor na pedreira dando duro na marreta
A coisa tá feia, a coisa tá preta
Quem não for filho de deus tá na unha do capeta
Criança na mamadeira ja esta fazendo careta
Até o leite das crianças virou droga na chupeta
Ja está pagando o parto até filho de proveta
Mundo velho é uma bomba girando neste planeta
Qualquer dia a bomba estoura é só relar na espoleta
A coisa tá feia, a coisa tá preta
Quem não for filho de deus tá na unha do capeta
quem dava caixinha alta ja está cortando a gorjeta
já não ganha mais esmola nem quem anda de muleta
Faz mudança na carroça quem fazia na carreta
Colírio de dedo duro é pimenta malagueta
Sopa de caco de vidro é banquete de cagüeta
A coisa tá feia, a coisa tá preta
Quem não for filho de deus tá na unha do capeta
Quem foi o rei do baralho virou trouxa na roleta
Gavião que pegava cobra já foje de borboleta
Se o picasso fosse vivo ia pintar tabuleta
Bezerrada de gravata vê se cuida e não se meta
quem mamava no governo agora secou a teta
A coisa tá feia, a coisa tá preta
Quem não for filho de deus tá na unha do capeta
Wednesday, November 19, 2008
Só pra esclarecer, eu não tenho amante...
...que se chama Fernanda Cunha, não sou casado com a Suzana Vieira, muito meno sei surfar. Esse último eu até gostaria de saber, mas não é esse o ponto. Esse 'Marcelo Silva' que anda espancando amante por aí é um homonimo infeliz que tá usando meu bom e nada comum nome em vão :0)

Mulher, eu só tenho uma. A Cris... amore da minha vida:

Também, antes que alguém pergunte... não, eu também não leio a Quem. Fui parar aí em busca dos gols da sapecada do Brasil nos nossos irmãos d'além mar :0)
Monday, November 17, 2008
7 dias de sexo!!!
Pq meu pastor não prega uma mensagem dessas???
Lust Vegas Week 2 Promo from Fellowship Church on Vimeo.
Lust Vegas Week 2 Promo from Fellowship Church on Vimeo.
The Half-blood Prince is coming!
Wow!... so isso que tenho a dizer desse trailer... WOW!! Ou com odizem por ai... UAU! :0)
Sunday, November 16, 2008
Thursday, November 13, 2008
Aprendendo Inglês c/ Barack Obama... YES, WE CAN!
Eu e a Cris estamos radiantes de felicidade pelo privilégio de ter acompanhado este processo eleitoral histórico tão de perto. Infelizmente não pudemos votar no Obama. Ainda estamos num limbo sociológico-migratório... quem sabe poderemos reelegê-lo? Vamos ver. O fato é que eu nunca experimentei tantos sentimentos positivos na vitória eleitoral de alguém quanto a eleição deste homem. Ele pode fracassar completamente? Sim. (parafraseando o próprio.. "yes, he can" :0) Ele pode ser mais um político que promete e nada cumpre? Com certeza. Ele pode não satisfazer a altíssima expectativa que se tem sobre o seu mandato? Certamente sim. Porem, esse resultado insiste em me deixar com esse sorriso no rosto toda vez que me lembro das imagens, dos discursos... e de vídeos como esse.
Será que algum dia eu ainda vou experimentar a mesma alegria com um político brasileiro? Essa é minha oração hoje.
Parabéns, presidente-eleito Barack Obama!
YES WE CAN.
Sim, nós podemos.
...it was a creed written into the founding documents1 that declared the destiny of a nation.
...foi um credo escrito nos documentos fundadores que declararam o destino de uma nação.
Yes we can.
Sim, nós podemos...
It was whispered by slaves and abolitionists as they blazed a trail toward freedom through the darkest of nights.
...foi sussurrado por escravos e abolicionistas enquanto eles desmatavam uma trilha em direção à liberdade pelas noites das mais escuras.
Yes we can.
Sim, nós podemos...
It was sung by immigrants as they struck2 out from distant shores and pioneers who pushed westward against an unforgiving wilderness3.
...foi cantado por imigrantes enquanto deixavam praias distantes e pioneiros que prosseguiram em direção ao oeste contra um deserto implacável.
Yes we can...
Sim, nós podemos...
It was the call of workers who organized4; women who reached for the ballot5; a President6 who chose the moon as our new frontier; and a King7 who took us to the mountaintop and pointed the way to the Promised Land8.
...foi o grito dos trabalhadores que se organizaram, das mulheres que lançaram seus votos; um Presidente que escolheu a lua como a nossa nova fronteira, e um King ("Rei")7 que nos levou ao topo da montanha e apontou o caminho para a terra prometida8.
Yes we can to justice and equality.
Sim, nós podemos por justiça e igualdade
Yes we can to opportunity and prosperity. Yes we can to opportunity and prosperity.Yes we can heal this nation. Yes we can repair this world. Yes we can.
Sim, nós podemos por oportunidades e prosperidade. Sim, nós podemos por oportunidades e prosperidade. Sim, nós podemos curar esta nação. Sim, nós podemos reparar o mundo. Sim, podemos.
Yes we can.
Sim, nós podemos...
We know the battle ahead will be long, but always remember that no matter what obstacles stand in our way, nothing can withstand in the way power of millions of voices calling for change.
Sabemos que a batalha à nossa frente será longa, mas lembrem-se sempre que não importa os obstáculos em nosso caminho, nada pode resistir no caminho do poder de milhões de vozes clamando por mudança
(We want change! We want change! We want change!)
Queremos mudança! Queremos mudança! Queremos mudança!
We have been told we cannot do this by a chorus of cynics who will only grow louder and more dissonant in the weeks to come. We’ve been asked to pause for a reality check. We’ve been warned against offering the people of this nation false hope.
Foi-nos dito que não podemos, por um coro de cínicos que falarão ainda mais alto e dissonante nas semanas por vir. Pediram-nos para que 'caiamos na real'. Nós fomos advertidos para não oferecer falsa esperança para o povo desta nação.
But in the unlikely story that is America, there has never been anything false about hope. For when we have faced down impossible odds; when been told that we’re not ready, or that we shouldn’t try, or that we can’t, generations of Americans have responded with a simple creed that sums up the spirit of a people.
Mas na improvável história que é a America, nunca houve qualquer coisa falsa sobre esperança. Pois nós encaramos probabilidades impossíveis; quando nos foi dito que não estávamos pronto, ou que não deveríamos tentar, ou que não podemos, gerações de americanos responderam com um credo simples que resume o espírito de um povo.
Yes we can.
Sim, nós podemos...
that the hopes of the little girl who goes to a crumbling school in Dillon are the same as the dreams of the boy who learns on the streets of LA; we will remember that there is something happening in America; that we are not as divided as our politics suggests; that we are one people; we are one nation; and together, we will begin the next great chapter in America’s story with three words that will ring from coast to coast; from sea to shining sea – Yes. We. Can.
que as esperanças de uma garotinha a uma escola caindo aos pedaços em Dillon são as mesmas dos sonhos de um garoto que aprende nas ruas de LA (Los Angeles); nos lembraremos que há algo acontecendo na América; que não somos divididos como sugerem nossos políticos; que somos um só povo; nós somos uma só nação; e juntos, começaremos o próximo grandioso capítulo na história da América com três palavras que soaram de costa a costa; de um mar brilhante a outro – Sim. Nós. Podemos.
Yes we can.
Sim, nós podemos...
Referências à história americana:
1. Os três documentos principais escritos pelos fundadores dos EUA: Declaração de Inde[endência, Constituição e Carta de Direitos Humanos
2. Os zilhões de imigrantes que por todos estes anos tem contribuido para a formação dos EUA.
3. A corrida do ouro em direção ao oeste.
4. A luta dos direitos dos trabalhadores.
5. O direito das mulheres de votar.
6. Predidente John Kennedy
7. Martin Luther King Jr.
8. referencia ao último discurso em vida do Martin Luther King., em que ele se refere, profeticamente, a moisés que viu a terra prometida de longe, mas não lhe foi permitido entrar nela. Terra prometida, no caso, a igualdade entre negros e brancos.
Confesso...
...que mais uma vez abandonei mais uma tentativa de aprender alemão. Não consegui encontrar o 'tesão' necessário pra aprender essa língua complicada. Decidi aprimorar de forma mais intencional o meu inglês capenga e me aventurar pelas águas românticas da linguística, isto é, tentar aprender um idioma da nossa familia latina.
Com isso, o meu esquecido blog pra aprender alemão com múisica está officialmente desativado... por hora.
Pra quem quiser uma ultima olhada é só clicar na imagem abaixo (q é uma das únicas coisa das quais me orgulho no falecido blog... q Deus o tenha)
Wednesday, November 12, 2008
Grão de Mostarda
Mustard Seed

"Bem-aventurados os pacificadores, pois eles serão chamados filhos de Deus"
Jesus Cristo. Mateus 5:9
Jesus Cristo. Mateus 5:9
"Blessed are the peacemakers, for they shall be called sons of God."
Jesus Christ. Matthew 5:9 (ESV)
Jesus Christ. Matthew 5:9 (ESV)
Tuesday, November 11, 2008
Dia dos Veteranos de Guerra

Hoje, no mundo ocidental, é o dia em que lembramos todos aqueles que lutaram em guerras. É um dia de refletir sobre os paradoxos de uma guerra. Um dia de expressar gratidão por aqueles que lutaram as mesmas por nós. Um dia para orar pelas guerras rolando por esse mundo a fora e pedir a Deus que aqueles em conflito possam encontrar a verdadeira paz.
Aqui, no Marceland, também vamos parar um pouco para refletir. Pois então, nessas últimas semanas eu encontrei uma forma excelente de aliviar o stress do dia-a-dia. A solução chama-se Call of Duty 2! :0) Nada melhor, além de sentir o Davizinho mexer na barriga da mamãe, do que chegar em casa depois de um dia longo e cansativo e viajar para um tempo em que lutar, matar e morrer parecia ser nobre (II guerra mundial). Porem, essa idéia romantizada é despedaçada e jogada em sua cara toda vez que vc morre ou vence no jogo por uma citação sobre a guerra que aparece na tela. São citações de vários generais, filósofos e outros de renome que viveram em tempos de guerra.

Aqui estão algumas que selecionei pra gente pensar:
"Never in the field of human conflict was so much owed by so many to so few."
"Nunca, no campo do conflito humano, tantos deveram tanto para tão poucos."
- Winston Churchill (sobre a 2a. guerra mundial)
_______________
"Success is not final, failure is not fatal: it is the courage to continue that counts."
"Sucesso não é definitivo, fracasso não é fatal; o que conta é a coragem para continuar."
- Winston Churchill
_______________
"In war there is no prize for the runner-up."
"Na guerra não há prêmio para o segundo colocado."
- General Omar Bradley
_______________
"It is fatal to enter any war without the will to win it."
"é fatal entrar em qualquer guerra sem a vontade de vencê-la."
- General Douglas MacArthur
_______________
"In war, you win or lose, live or die-and the difference is just an eyelash."
"Na guerra, você ganha ou perde, vive ou morre - e a diferença é apenas um cílio."
- General Douglas MacArthur
_______________
"The soldier above all others prays for peace, for it is the soldier who must suffer and bear the deepest wounds and scars of war."
"O soldado ora por paz mais do que todos, pois é o soldado quem deve sofrer e carregar em si as cicatrizes mais profundas da guerra."
- General Douglas MacArthur
_______________
"So long as there are men there will be wars."
"Enquanto houver homens haverá guerras."
- Albert Einstein
_______________
"There's no honorable way to kill, no gentle way to destroy. There is nothing good in war. Except its ending."
"Não existe uma forma honrosa de matar, nem uma forma gentil de destruir. Não há nada de bom na guerra. Exceto o seu fim."
- Abraham Lincoln
_______________
"Death solves all problems - no man, no problem."
"A morte soluciona todos os problemas – ausência de homens, ausência de problemas."
- Joseph Stalin
_______________
"The object of war is not to die for your country but to make the other bastard die for his."
"O objetivo de uma guerra não é morrer pelo seu país, mas fazer o outro bastardo morrer pelo dele."
- General George S. Patton
_______________
"Never think that war, no matter how necessary, nor how justified, is not a crime."
"Nunca pense que guerra, não importa quão necessária, nem quão justificada, não é um crime."
- Ernest Hemingway
_______________
"Older men declare war. But it is the youth that must fight and die."
"Homens velhos declaram guerra. Mas é a juventude quem deve lutar e morrer."
- Herbert Hoover
_______________
"Only the dead have seen the end of the war."
"Somente os mortos já viram o fim da guerra."
- Plato
_______________
"War does not determine who is right - only who is left."
"Guerra não determina quem está certo – somente quem sobrou."
- Bertrand Russell
_______________
"All that is necessary for evil to succeed is for good men to do nothing."
"Tudo que o mal precisa para vencer é homens bons não fazerem nada."
- Edmund Burke, British statesman and philosopher
_______________
"He who fears being conquered is sure of defeat."
"Aquele que teme ser conquistado está certo da derrota."
- Napoleon Bonaparte
_______________
"War is as much a punishment to the punisher as it is to the sufferer."
"Guerra é uma punição tanto para o que pune quanto para o que sofre a mesma."
- Thomas Jefferson
_______________
"In peace the sons bury their fathers, but in war the fathers bury their sons."
"Em tempos de paz os filhos enterram os pais, mas em guerra os pais enterram seus filhos."
- Croesus
_______________
"We make war that we may live in peace."
"Fazemos guerra para que possamos viver em paz."
- Aristotle
_______________
"The quickest way of ending a war is to lose it."
"A forma mais rápida de terminar uma guerra é perdê-la."
- George Orwell
_______________
"If you are going through hell...keep going."
"Se você está atravessando o inferno... siga em frente."
- Winston Churchill
_______________
"In war, there are no unwounded soldiers."
"Numa guerra, não há soldados sem feridas."
- Jose Narosky
_______________
"Soldiers usually win the battles and generals get the credit for them."
"Geralmente soldados vencem as batalhas e os generais levam o credito por eles."
- Napoleon Bonaparte
_______________
"The military don't start wars. Politicians start wars."
"Os militares não começam guerras. Políticos começam guerras."
- Gen. William Westmoreland
Monday, November 10, 2008
Aprendendo inglês c/ United...
DESPERATE PEOPLE
POVO DESESPERADO
Words and Music by Joel Houston and Michael Guy Chislett
VERSE 1:
You crossed the great divide
Cruzaste o grande abismo
You took our place
Tomaste nosso lugar
You offered up Your life
Ofereceste Tua vida (por nós)
Though we had failed
Embora tenhamos falhado
The veil was torn and love remained
O véu foi rasgado e o amor permaneceu
You are holy Lord
Tu és santo, Senhor
VERSE 2:
Distraction cast aside
Distrações postas de lado
We seek Your face
Nós buscamos Tua face
We offer up our lives
Oferecemos nossas vidas
To bring You praise
Para Te dar louvor
A love that walls cannot contain
Um amor que muros não podem conter
You are holy Lord
Tu és santo, Senhor
PRE CHORUS:
We’re rising up In spirit and in truth
Nos levantamos em espírito e em verdade
A living sacrifice we worship You
Um sacrifício vivo nós Te adoramos
A people undivided Lord hear us sing
Um povo indivisível, Senhor, ouça nosso cantar
We are Yours and You are our King
Somos Teus e Tu és nosso Rei
CHORUS:
This is our love
Este é nosso amor
Hearts joined as one
Corações ligados como um só
Desperate for all You are
Desesperados por tudo que Tu és
Lord break down these walls
Senhor quebre esses muros
And see how we run
E veja como corremos
Desperate for all You want
Desesperados por todo Teu querer
We chase Your heart
Perseguimos Teu coração
VERSE 3:
We didn’t come to leave here entertained
Não viemos para sair daqui entretidos
Or worship under any other name
Ou adorar sob qualquer outro nome
We’re crying out for You alone
Estamos clamando por Ti somente
You are holy Lord
Tu és santo, Senhor
PRE CHORUS
CHORUS
BRIDGE:
Now we’ve found our voice`
Agora encontramos nossa voz
We’ve found our cause
Encontramos nossa causa
We’re on our knees
Estamos de joelhos
The carpet’s worn
O carpete está gasto (por nossos joelhos)
As we join our hearts
ao ligarmos nossos corações
With distant shores
à praias distantes
And sing to You Lord
E cantar a Ti, Senhor
PRE CHORUS
CHORUS
Tuesday, November 04, 2008
Monday, November 03, 2008
36 anos nas costa!
Hoje é o meu aniversário. São 13.140 dias de vida, 36 anos de idade, 19 anos de nova vida em Cristo, 16 anos sem meu papai, 12 anos de namoro, quase 10 anos de casados, 7 anos sem ver meu familhão e grandes amigos, 2 sem minha mamãe. durante todo esse tempo foram muitas vitórias, presentes do céu... grandes e pequenos, lutas e desafios sem fim. Mas sabe quais são os números mais importantes do dia de hoje? São estes que estão nessa barrinha azul aqui no topo do blog... Hoje faltam 73 dias pra chegada do presente que Deus nos deu a 29 semanas e 4 dias atras. Nosso little boy está 'agendado' pra chegar dia 16 de Janeiro. Deus é bom.
Quero aproveitar pra confessar minha negligência em postar sobre nossa gravidez, mas as coisas vão mudar. E já começam a mudar com estes post. Este, na verdade, ser á uma fusão de birthday special, post sobre o baby, aprenda inglês cantando... pq, na verdade, essa é a cara deste blog... Marcelão-de-tudo-um-pouco. Este sábado passado foi o nosso chá de bebê (vou postar umas fotinhas dele depois) e este slideshow abaixo ficou rodando direto durante a festinha. Essa música do Cris Tomlin é a NOSSA música... é a música que melhor traduz o que está no nosso coração hoje. Espero que você goste e seja abençoado por ela também.
Então, estes foram os nossos 7 meses de gravidez...
HOW CAN I KEEP FROM SINGING *
COMO POSSO DEIXAR DE CANTAR
Chris Tomlin
There is an endless song
Há uma canção sem fim
Echoes in my soul
Ecoando em minha alma
I hear the music ring
Eu ouço a música soar
And though the storms may come
E ainda que venham as tempestades
I am holding on
Eu estou firmado
To the rock I cling
e seguro na rocha
Chorus/Refrão
Chris Tomlin
There is an endless song
Há uma canção sem fim
Echoes in my soul
Ecoando em minha alma
I hear the music ring
Eu ouço a música soar
And though the storms may come
E ainda que venham as tempestades
I am holding on
Eu estou firmado
To the rock I cling
e seguro na rocha
Chorus/Refrão
How can I keep from singing Your praise
Como posso deixar de cantar Teus louvores?
How can I ever say enough
Como eu posso algum dia dizer basta?
How amazing is Your love
Quão maravilhoso é o Teu amor
How can I keep from shouting Your name
Como eu posso deixar de clamar o Teu nome?
I know I am loved by the King
Eu sei que sou amado pelo Rei
And it makes my heart want to sing
E isto faz meu coração querer cantar
I will lift my eyes
Eu elevarei meus olhos
In the darkest night
Nas noites mais escuras
For I know my Savior lives
Pois eu sei que meu Salvador vive
And I will walk with You
E andarei contigo
Knowing You'll see me through
Sabendo que Tu me sustentarás
And sing the songs You give
e cantarei as canções que me deres
Chorus/Refrão
Como posso deixar de cantar Teus louvores?
How can I ever say enough
Como eu posso algum dia dizer basta?
How amazing is Your love
Quão maravilhoso é o Teu amor
How can I keep from shouting Your name
Como eu posso deixar de clamar o Teu nome?
I know I am loved by the King
Eu sei que sou amado pelo Rei
And it makes my heart want to sing
E isto faz meu coração querer cantar
I will lift my eyes
Eu elevarei meus olhos
In the darkest night
Nas noites mais escuras
For I know my Savior lives
Pois eu sei que meu Salvador vive
And I will walk with You
E andarei contigo
Knowing You'll see me through
Sabendo que Tu me sustentarás
And sing the songs You give
e cantarei as canções que me deres
Chorus/Refrão
I can sing in the troubled times
Posso cantar nos tempos difíceis
Sing when I win
Cantar quando eu vencer
I can sing when I lose my step
Posso cantar quando eu tropeçar
And fall down again
e cair novamente
I can sing 'cause You pick me up
Posso cantar, pois tu me levantas
Sing 'cause You're there
Cantar pois Tu ali estás
I can sing 'cause You hear me, Lord
Posso cantar, pois me escutas, Senhor
When I call to You in prayer
Quando eu clamo a Ti em oração
I can sing with my last breath
Posso cantar com meu ultimo fôlego
Sing for I know
Catar pore u sei
That I'll sing with the angels
Que cantarei com os anjos
And the saints around the throne
E os santos ao redor do trono
Posso cantar nos tempos difíceis
Sing when I win
Cantar quando eu vencer
I can sing when I lose my step
Posso cantar quando eu tropeçar
And fall down again
e cair novamente
I can sing 'cause You pick me up
Posso cantar, pois tu me levantas
Sing 'cause You're there
Cantar pois Tu ali estás
I can sing 'cause You hear me, Lord
Posso cantar, pois me escutas, Senhor
When I call to You in prayer
Quando eu clamo a Ti em oração
I can sing with my last breath
Posso cantar com meu ultimo fôlego
Sing for I know
Catar pore u sei
That I'll sing with the angels
Que cantarei com os anjos
And the saints around the throne
E os santos ao redor do trono
Chorus/Refrão
Subscribe to:
Posts (Atom)







