Esse vídeo me fez ficar com vergonha do meu cristianismo.
Tuesday, September 25, 2007
Sunday, September 23, 2007
Miserável homem que sou...
Pra vocês verem como a gente é egoista mesmo...Domingo a noite, fazendo o update do site da igreja, fui dar um beijinho no meu Amore que assistia tv na sala. Ela retribui o carinho e me pede pra buscar um pedacinho de fio dental pra ela. Vou la no banheiro feliz com a missão, pego um pedacinho, passo nos meus dentes e, voltando pra minha cadeira feliz por ter tirado aquele pedacinho de carne q me incomodava desde o almoço, me lembrei do pedido da amada da minh'alma! hahahaha... voltei, peguei o fio dental,pedi perdão a Deus pelo meu egoismo...
...e enquanto espero o pastor me enviar o esboço do sermão, resolvi criar esta sessão no meu blog pra confessar os meus grandes e pequenos tropeços, como esse.
Friday, September 21, 2007
Inglês Cantando - Matt Redman
Blessed Be Your Name
Louvado Seja Teu Nome
by Matt Redman
- - -
Blessed be Your name
Louvado seja Teu nome
In the land that is plentiful
Na terra que é abundante
Where Your streams of abundance flow
Onde fluem Teus rios de abundância
Blessed be Your name
Louvado seja Teu nome
Blessed Be Your name
Louvado seja Teu nome
When I'm found in the desert place
Quando me encontrar no lugar deserto
Though I walk through the wilderness
Ainda que eu ande por lugares áridos
Blessed Be Your name
Louvado seja Teu nome
Every blessing You pour out
Por toda bênção que derramas
I'll turn back to praise
Eu te louvarei
When the darkness closes in, Lord
Quando a escuridão me cercar, Senhor
Still I will say
Ainda assim eu direi
Blessed be the name of the Lord
Louvado seja o nome do Senhor
Blessed be Your name
Louvado seja Teu nome
Blessed be the name of the Lord
Louvado seja o nome do Senhor
Blessed be Your glorious name
Louvado seja Teu glorioso nome
Blessed be Your name
Louvado seja Teu nome
When the sun's shining down on me
Quando o sol brilha sobre mim
When the world's 'all as it should be'
Quando o mundo é tudo o que deveria ser
Blessed be Your name
Louvado seja Teu nome
Blessed be Your name
Louvado seja Teu nome
On the road marked with suffering
Na estrada marcada pelo sofrimento
Though there's pain in the offering
Ainda que haja dor em minha oferta
Blessed be Your name
Louvado seja Teu nome
Every blessing You pour out
Por toda bênção que derramas
I'll turn back to praise
Eu te louvarei
When the darkness closes in, Lord
Quando a escuridão me cercar, Senhor
Still I will say
Ainda assim eu direi
2x
Blessed be the name of the Lord
Louvado seja o nome do Senhor
Blessed be Your name
Louvado seja Teu nome
Blessed be the name of the Lord
Louvado seja o nome do Senhor
Blessed be Your glorious name
Louvado seja Teu glorioso nome
You give and take away
Tu és o que da e o que tira
You give and take away
Tu és o que da e o que tira
My heart will choose to say
Meu coração escolherá dizer
Lord, blessed be Your name
Senhor, louvado seja Teu nome
Wednesday, September 19, 2007
Grão de Mostarda
"Se o Senhor não edificar a casa, em vão trabalham os que a edificam; se o Senhor não guardar a cidade, em vão vigia a sentinela.Inútil vos será levantar de madrugada, repousar tarde, comer o pão de dores, pois ele supre aos seus amados enquanto dormem.
Eis que os filhos são herança da parte do Senhor, e o fruto do ventre o seu galardão.
Como flechas na mão dum homem valente, assim os filhos da mocidade.
Bem-aventurado o homem que enche deles a sua aljava; não serão confundidos, quando falarem com os seus inimigos à porta."
Salmos 127
U2 e a Bíblia - Sometimes you can’t make it on your own
Quando ouço uma música pela primeira vez, eu não saco a letra de cara. Na maioria das vezes vou descobrindo a letra aos poucos... até o dia que leio a letra. Aí não esqueço mais.
Isso aconteceu com esta música. Eu gostei dela bem antes de conhecer a letra toda... antes de saber qual a inspiração original do Bono. Ela foi inspirada no pai dele como aparece no inicio do vídeo (vou postar um comentário com a tradução daquilo depois). Ele até cantou essa música no funeral do pai.
Pra mim, quando ouço, ela me passa essa idéia de um desabafo/confissão de uma pessoa que está num relacionamento, cansada de tentar dar certo sozinha. Pode ser a voz melancólica dele, pode ser a melodia... não sei, mas vejo alguém tentando fazer a coisa dar certo com um/uma cabeça-dura. É o grito de quem ta convivendo com essa pessoa 'custosa', como dizia minha mãe, mas ainda assim quer fazer a coisa dar certo. Gosto muito dessa música por sua autenticidade. Vamos ver muito disso nas músicas do U2... que as vezes as coisas não acontecem do jeito que planejamos. Que os altos e baixos da vida chegam sem avisos. Mas tb vamos ver que a única esperança está nas virtudes daquele que nos amou a ponto de entregar seu próprio filho... amor, graça, solidariedade, amizade, gratidão, e por ai vai.
Também acho que ela serve pra todos nós. Como um alerta para cultivarmos nossos relacionamentos... seja com nossos pais, com nosso cônjuge, nossos irmãos, amigos, etc. No caso do Bono, foi o seu pai. Provavelmente como muitos de nossos pais, um cara durão, fechadão, que acha que sabe de tudo. No seu caso, quem é essa pessoa? Será que é você ou eu? Será que tem alguém cantando essa música silenciosamente pra nós?
Um dia rolou um pau com a Cris na volta do grupo de oração... uma bobagem qualquer... ai entramos no carro e bem no meio da jornada rola essa música. Tomei um tapa na cara. Senti Deus me falando claramente ali na "BR" pra eu cultivar meu relacionamento com ela. Não é fácil. Isso envolve pedir ajuda, reconhecer erros, pedir perdão, abrir mão, dividir coisas e espaços, tudo aquilo que já estamos cansados de ouvir. Mas se conseguirmos lutar contra nosso instinto egoísta de satisfazer nossos próprios caprichos, teremos em troca muito mais do que sonhamos.
Essa música fala de relacionamento... tanto do lado real e difícil quanto das delícias que nos esperam se o cultivarmos. Por isso, deixo aqui alguns verso que nos apontam o caminho pra um relacionamento saudável com aqueles ao nosso redor:
Dt.5:16 Honra a teu pai e a tua mãe, como o SENHOR, teu Deus, te ordenou, para que se prolonguem os teus dias e para que te vá bem na terra que o SENHOR, teu Deus, te dá.
Pv 15:20 O filho sábio alegra a seu pai, mas o homem insensato despreza a sua mãe.
Pv 17:17 Em todo tempo ama o amigo, e na angústia se faz o irmão.
Pv 18:24 O homem que tem muitos amigos sai perdendo; mas há amigo mais chegado do que um irmão.
Pv 27:10 Não abandones o teu amigo, nem o amigo de teu pai, nem entres na casa de teu irmão no dia da tua adversidade. Mais vale o vizinho perto do que o irmão longe.
Ef 5:25 Maridos, amai vossa mulher, como também Cristo amou a igreja e a si mesmo se entregou por ela,
Cl 3:13 Suportai-vos uns aos outros, perdoai-vos mutuamente, caso alguém tenha motivo de queixa contra outrem. Assim como o Senhor vos perdoou, assim também perdoai-vos;
Cl. 3:20 Filhos, em tudo obedecei a vossos pais; pois fazê-lo é grato diante do Senhor.
Cl. 3:21 Pais, não irriteis os vossos filhos, para que não fiquem desanimados.
No amor do Cordeiro, Marcelão
Isso aconteceu com esta música. Eu gostei dela bem antes de conhecer a letra toda... antes de saber qual a inspiração original do Bono. Ela foi inspirada no pai dele como aparece no inicio do vídeo (vou postar um comentário com a tradução daquilo depois). Ele até cantou essa música no funeral do pai.
Pra mim, quando ouço, ela me passa essa idéia de um desabafo/confissão de uma pessoa que está num relacionamento, cansada de tentar dar certo sozinha. Pode ser a voz melancólica dele, pode ser a melodia... não sei, mas vejo alguém tentando fazer a coisa dar certo com um/uma cabeça-dura. É o grito de quem ta convivendo com essa pessoa 'custosa', como dizia minha mãe, mas ainda assim quer fazer a coisa dar certo. Gosto muito dessa música por sua autenticidade. Vamos ver muito disso nas músicas do U2... que as vezes as coisas não acontecem do jeito que planejamos. Que os altos e baixos da vida chegam sem avisos. Mas tb vamos ver que a única esperança está nas virtudes daquele que nos amou a ponto de entregar seu próprio filho... amor, graça, solidariedade, amizade, gratidão, e por ai vai.
Também acho que ela serve pra todos nós. Como um alerta para cultivarmos nossos relacionamentos... seja com nossos pais, com nosso cônjuge, nossos irmãos, amigos, etc. No caso do Bono, foi o seu pai. Provavelmente como muitos de nossos pais, um cara durão, fechadão, que acha que sabe de tudo. No seu caso, quem é essa pessoa? Será que é você ou eu? Será que tem alguém cantando essa música silenciosamente pra nós?
Um dia rolou um pau com a Cris na volta do grupo de oração... uma bobagem qualquer... ai entramos no carro e bem no meio da jornada rola essa música. Tomei um tapa na cara. Senti Deus me falando claramente ali na "BR" pra eu cultivar meu relacionamento com ela. Não é fácil. Isso envolve pedir ajuda, reconhecer erros, pedir perdão, abrir mão, dividir coisas e espaços, tudo aquilo que já estamos cansados de ouvir. Mas se conseguirmos lutar contra nosso instinto egoísta de satisfazer nossos próprios caprichos, teremos em troca muito mais do que sonhamos.
Essa música fala de relacionamento... tanto do lado real e difícil quanto das delícias que nos esperam se o cultivarmos. Por isso, deixo aqui alguns verso que nos apontam o caminho pra um relacionamento saudável com aqueles ao nosso redor:
Dt.5:16 Honra a teu pai e a tua mãe, como o SENHOR, teu Deus, te ordenou, para que se prolonguem os teus dias e para que te vá bem na terra que o SENHOR, teu Deus, te dá.
Pv 15:20 O filho sábio alegra a seu pai, mas o homem insensato despreza a sua mãe.
Pv 17:17 Em todo tempo ama o amigo, e na angústia se faz o irmão.
Pv 18:24 O homem que tem muitos amigos sai perdendo; mas há amigo mais chegado do que um irmão.
Pv 27:10 Não abandones o teu amigo, nem o amigo de teu pai, nem entres na casa de teu irmão no dia da tua adversidade. Mais vale o vizinho perto do que o irmão longe.
Ef 5:25 Maridos, amai vossa mulher, como também Cristo amou a igreja e a si mesmo se entregou por ela,
Cl 3:13 Suportai-vos uns aos outros, perdoai-vos mutuamente, caso alguém tenha motivo de queixa contra outrem. Assim como o Senhor vos perdoou, assim também perdoai-vos;
Cl. 3:20 Filhos, em tudo obedecei a vossos pais; pois fazê-lo é grato diante do Senhor.
Cl. 3:21 Pais, não irriteis os vossos filhos, para que não fiquem desanimados.
No amor do Cordeiro, Marcelão
Inglês Cantando - U2
SOMETIMES YOU CAN'T MAKE IT ON YOUR OWN
Algumas Vezes Você Não Consegue Sozinho
Tough, you think you’ve got the stuff
Durão, você acha que é o cara
You’re telling me and anyone
Você diz pra mim e pra qualquer um
You’re hard enough
Que você é duro o bastante
You don’t have to put up a fight
Você não precisa começar uma briga
You don’t have to always be right
Você não tem que estar certo sempre
Let me take some of the punches
Deixa eu levar um pouco dos socos
For you tonight
Por você esta noite
Listen to me now
Me ouça agora
I need to let you know
Preciso que você saiba
You don’t have to go it alone
Você não precisa fazer tudo sozinho
And it’s you when I look in the mirror
E é você quando eu olho no espelho
And it’s you when I don’t pick up the phone
E é você quando eu não atendo o telefone
Sometimes you can’t make it on your own
Algumas vezes você não consegue sozinho
We fight all the time
Nós brigamos o tempo todo
You and I… that’s alright
Você e eu... tudo bem
We’re the same soul
Somos a mesma alma
I don’t need… I don’t need to hear you say
Eu não preciso... Eu não preciso te ouvir dizer
That if we weren’t so alike
Que se não fossemos tão parecidos
You’d like me a whole lot more
Você gostaria de mim muito mais
Listen to me now
Me ouça agora
I need to let you know
Preciso que você saiba
You don’t have to go it alone
Você não precisa fazer tudo sozinho
And it’s you when I look in the mirror
E é você quando eu olho no espelho
And it’s you when I don’t pick up the phone
E é você quando eu não atendo o telefone
Sometimes you can’t make it on your own
Algumas vezes você não consegue sozinho
I know that we don’t talk
Eu sei que a não conversamos
I’m sick of it all
Estou cansado disso tudo
Can - you - hear - me – when – I -
Você-consegue-me-ouvir-quando-eu
Sing, you’re the reason I sing
Canto, você é a razão pela qual eu canto
You’re the reason why the opera is in me…
Você é a razão pela qual a opera está em mim
Where are we now?
Onde você está agora?
I’ve got to let you know
Eu preciso que você saiba
A house still doesn’t make a home
Uma casa não faz um lar
Don’t leave me here alone...
Não me deixe aqui sozinho...
And it’s you when I look in the mirror
E quando eu olho no espelho é você
And it’s you when I don’t pick up the phone
E é você quando eu não atendo o telefone
Sometimes you can’t make it on your own
Algumas vezes você não consegue sozinho
Sometimes you can’t make it
Algumas vezes você não consegue
The best you can do is to fake it
O melhor que pode fazer é fingir
Sometimes you can’t make it on your own
Algumas vezes você não consegue sozinho
Algumas Vezes Você Não Consegue Sozinho
Tough, you think you’ve got the stuff
Durão, você acha que é o cara
You’re telling me and anyone
Você diz pra mim e pra qualquer um
You’re hard enough
Que você é duro o bastante
You don’t have to put up a fight
Você não precisa começar uma briga
You don’t have to always be right
Você não tem que estar certo sempre
Let me take some of the punches
Deixa eu levar um pouco dos socos
For you tonight
Por você esta noite
Listen to me now
Me ouça agora
I need to let you know
Preciso que você saiba
You don’t have to go it alone
Você não precisa fazer tudo sozinho
And it’s you when I look in the mirror
E é você quando eu olho no espelho
And it’s you when I don’t pick up the phone
E é você quando eu não atendo o telefone
Sometimes you can’t make it on your own
Algumas vezes você não consegue sozinho
We fight all the time
Nós brigamos o tempo todo
You and I… that’s alright
Você e eu... tudo bem
We’re the same soul
Somos a mesma alma
I don’t need… I don’t need to hear you say
Eu não preciso... Eu não preciso te ouvir dizer
That if we weren’t so alike
Que se não fossemos tão parecidos
You’d like me a whole lot more
Você gostaria de mim muito mais
Listen to me now
Me ouça agora
I need to let you know
Preciso que você saiba
You don’t have to go it alone
Você não precisa fazer tudo sozinho
And it’s you when I look in the mirror
E é você quando eu olho no espelho
And it’s you when I don’t pick up the phone
E é você quando eu não atendo o telefone
Sometimes you can’t make it on your own
Algumas vezes você não consegue sozinho
I know that we don’t talk
Eu sei que a não conversamos
I’m sick of it all
Estou cansado disso tudo
Can - you - hear - me – when – I -
Você-consegue-me-ouvir-quando-eu
Sing, you’re the reason I sing
Canto, você é a razão pela qual eu canto
You’re the reason why the opera is in me…
Você é a razão pela qual a opera está em mim
Where are we now?
Onde você está agora?
I’ve got to let you know
Eu preciso que você saiba
A house still doesn’t make a home
Uma casa não faz um lar
Don’t leave me here alone...
Não me deixe aqui sozinho...
And it’s you when I look in the mirror
E quando eu olho no espelho é você
And it’s you when I don’t pick up the phone
E é você quando eu não atendo o telefone
Sometimes you can’t make it on your own
Algumas vezes você não consegue sozinho
Sometimes you can’t make it
Algumas vezes você não consegue
The best you can do is to fake it
O melhor que pode fazer é fingir
Sometimes you can’t make it on your own
Algumas vezes você não consegue sozinho
Monday, September 17, 2007
Até Eu...
Escrevendo o post anterior me veio mais uma inspiração para um ditado...
"Oração pouca é bobagem!" Marcelão
Eu sei que não é lá original, mas taí assim mesmo. Hehehe pra ditados mais originais, confiram a nova sessão "Até Eu.." no menu da direita.
"Oração pouca é bobagem!" Marcelão
Eu sei que não é lá original, mas taí assim mesmo. Hehehe pra ditados mais originais, confiram a nova sessão "Até Eu.." no menu da direita.
Nasceu a Marcela!!!
Minha sobrinha mais nova no dia 15 de Setembro, ao meio dia! Filhinha da minha irmã Raquel com seu marido Tiel. Bem vinda ao mundo princesinha de Deus!Me ajudem em oração por elas, pois elas ainda estão sob cuidados médicos. Tá tudo bem, mas oração nunca é demais né. :0)
Que o Senhor te abençoe e te guarde, que Ele faça resplandecer Seu rosto sobre ti e tenha misericórdia de ti, que sobre ti Ele levante o Seu rosto e te dê a paz!
P.S.: a fotinha não é dela.. mas em breve será.
Thursday, September 13, 2007
Indiana Jones e...
...e o Reino do Crânio de Cristal. Taí o novo logo do título oficial da mais nova aventura do nosso querido Dr. Jones. Vale a pena entrar no novo site oficial só pra ouvir a música tema... da até arrepios!
Wednesday, September 12, 2007
LAVA 07 ao Vivo...
Esta manhã aqui na faculdade, ouvimos o renomado autor e preletor Dr. John C. Maxwell. Autor de livros como 'As 21 Indispensáveis Qualidades de um Líder', 'Ética é o Melhor Negócio', 'O Sucesso de Amanhã Começa Hoje', dentre outros. Na parte da Tarde teremos outro grande autor sobre liderança... mas isso fica pro próximo post.
Monday, September 10, 2007
U2 e a Bíblia - Window in the Skies
Acho q essa será mais uma sessão do blog. Fiquei de cara com tanta referência às Escrituras nessa música. Claro, totalmente subjetivo... e é exatamente por isso trago esse post.. pra gente trocar ideias juntos. Ah! Este é o segundo clip feito pra mesma música (particularmente meu favorito).
Pra tradução da letra vejam aqui
WINDOW IN THE SKIES - U2
Janela Nos Céus (Ml. 3:10)
The shackles are undone (Lucas 4:18 "O Espírito do Senhor está sobre mim, pelo que me ungiu para... proclamar libertação aos cativos... para pôr em liberdade os oprimidos")
The bullets quit the gun
The heat that’s in the sun / Will keep us when there’s none (Ap 22:5 "Então, já não haverá noite, nem precisam eles de luz de candeia, nem da luz do sol, porque o Senhor Deus brilhará sobre eles, e reinarão pelos séculos dos séculos.")
The rule has been disproved
The stone it has been moved (Lc 24:2 "E encontraram a pedra removida do sepulcro")
The grave is now a groove (Hb. 10:20 "pelo caminho que ele nos inaugurou, caminho novo e vivo, através do véu, isto é, da sua carne,")
All debts are removed (Cl. 2:14 "tendo cancelado o escrito de dívida, que era contra nós e que constava de ordenanças, o qual nos era prejudicial, removeu- o inteiramente, encravando-o na cruz")
Oh can’t you see what love has done? (Jo 3:16 "Porque Deus amou ao mundo de tal maneira que deu o seu Filho unigênito, para que todo o que nele crê não pereça, mas tenha a vida eterna.")
Oh can’t you see what love has done? (2Co 8:9 "pois conheceis a graça de nosso Senhor Jesus Cristo, que, sendo rico, se fez pobre por amor de vós, para que, pela sua pobreza, vos tornásseis ricos.")
Oh can’t you see what love has done?
What it’s done to me? (2Co. 5:14 "Pois o amor de Cristo nos constrange, porque julgamos assim: se um morreu por todos, logo todos morreram")
Love makes strange enemies (Mt 5:44 "Eu, porém, vos digo: amai os vossos inimigos e orai pelos que vos perseguem")
Makes love where love may please
The soul and its striptease
Hate brought to its knees (Fl. 2:10 "para que ao nome de Jesus se dobre todo joelho dos que estão nos céus, e na terra, e debaixo da terra" / Pv. 15:1 "A resposta branda desvia o furor, mas a palavra dura suscita a ira.")
The sky over our head / We can reach it from our bed (Mt. 6:6 "Mas tu, quando orares, entra no teu quarto e, fechando a porta, ora a teu Pai que está em secreto; e teu Pai, que vê em secreto, te recompensará.")
You let me in your heart / And out of my head, head…(Ef. 2:18 "porque por ele ambos temos acesso ao Pai em um mesmo Espírito.")
Oh can’t you see what love has done? (1Jo. 3:1a "Vede que grande amor nos tem concedido o Pai: que fôssemos chamados filhos de Deus;")
Oh can’t you see what love has done? (1Jo. 3:16 "Nisto conhecemos o amor: que Cristo deu a sua vida por nós; e nós devemos dar a vida pelos irmãos.")
Oh can’t you see what love has done? 1Jo. 4:9 "Nisto se manifestou o amor de Deus para conosco: em que Deus enviou seu Filho unigênito ao mundo, para que por meio dele vivamos.")
What it’s done to me?
Oh, oh, oh, oh…
Oh, oh, oh, oh…
Please don’t ever let me out of you (Jo. 6:37 "e o que vem a mim de maneira nenhuma o lançarei fora.")
I’ve got no shame, oh no, oh no (Rm. 10:11 "Ninguém que nele crê será confundido.")
Oh can’t you see what love has done? (Jo. 15:3 "Ninguém tem maior amor do que este, de dar alguém a sua vida pelos seus amigos.")
Oh can’t you see?
Oh can’t you see what love has done? (1Jo. 4:18 "No amor não há medo antes o perfeito amor lança fora o medo")
What it’s doing to me?
I know I hurt you and I made you cry
Did everything but murder you and I
But love left a window in the skies (Rm. 10:13 "Todo aquele que invocar o nome do Senhor será salvo")
And to love I rhapsodize
To every broken heart (Sl. 34:18 "Perto está o SENHOR dos que têm o coração quebrantado e salva os de espírito oprimido.")
For every heart that cries / Love left a window in the skies (Jr. 29:12-13 "Então, me invocareis, passareis a orar a mim, e eu vos ouvirei. Buscar-me-eis e me achareis quando me buscardes de todo o vosso coração.")
And to love I rhapsodize
Pra tradução da letra vejam aqui
WINDOW IN THE SKIES - U2
Janela Nos Céus (Ml. 3:10)
The shackles are undone (Lucas 4:18 "O Espírito do Senhor está sobre mim, pelo que me ungiu para... proclamar libertação aos cativos... para pôr em liberdade os oprimidos")
The bullets quit the gun
The heat that’s in the sun / Will keep us when there’s none (Ap 22:5 "Então, já não haverá noite, nem precisam eles de luz de candeia, nem da luz do sol, porque o Senhor Deus brilhará sobre eles, e reinarão pelos séculos dos séculos.")
The rule has been disproved
The stone it has been moved (Lc 24:2 "E encontraram a pedra removida do sepulcro")
The grave is now a groove (Hb. 10:20 "pelo caminho que ele nos inaugurou, caminho novo e vivo, através do véu, isto é, da sua carne,")
All debts are removed (Cl. 2:14 "tendo cancelado o escrito de dívida, que era contra nós e que constava de ordenanças, o qual nos era prejudicial, removeu- o inteiramente, encravando-o na cruz")
Oh can’t you see what love has done? (Jo 3:16 "Porque Deus amou ao mundo de tal maneira que deu o seu Filho unigênito, para que todo o que nele crê não pereça, mas tenha a vida eterna.")
Oh can’t you see what love has done? (2Co 8:9 "pois conheceis a graça de nosso Senhor Jesus Cristo, que, sendo rico, se fez pobre por amor de vós, para que, pela sua pobreza, vos tornásseis ricos.")
Oh can’t you see what love has done?
What it’s done to me? (2Co. 5:14 "Pois o amor de Cristo nos constrange, porque julgamos assim: se um morreu por todos, logo todos morreram")
Love makes strange enemies (Mt 5:44 "Eu, porém, vos digo: amai os vossos inimigos e orai pelos que vos perseguem")
Makes love where love may please
The soul and its striptease
Hate brought to its knees (Fl. 2:10 "para que ao nome de Jesus se dobre todo joelho dos que estão nos céus, e na terra, e debaixo da terra" / Pv. 15:1 "A resposta branda desvia o furor, mas a palavra dura suscita a ira.")
The sky over our head / We can reach it from our bed (Mt. 6:6 "Mas tu, quando orares, entra no teu quarto e, fechando a porta, ora a teu Pai que está em secreto; e teu Pai, que vê em secreto, te recompensará.")
You let me in your heart / And out of my head, head…(Ef. 2:18 "porque por ele ambos temos acesso ao Pai em um mesmo Espírito.")
Oh can’t you see what love has done? (1Jo. 3:1a "Vede que grande amor nos tem concedido o Pai: que fôssemos chamados filhos de Deus;")
Oh can’t you see what love has done? (1Jo. 3:16 "Nisto conhecemos o amor: que Cristo deu a sua vida por nós; e nós devemos dar a vida pelos irmãos.")
Oh can’t you see what love has done? 1Jo. 4:9 "Nisto se manifestou o amor de Deus para conosco: em que Deus enviou seu Filho unigênito ao mundo, para que por meio dele vivamos.")
What it’s done to me?
Oh, oh, oh, oh…
Oh, oh, oh, oh…
Please don’t ever let me out of you (Jo. 6:37 "e o que vem a mim de maneira nenhuma o lançarei fora.")
I’ve got no shame, oh no, oh no (Rm. 10:11 "Ninguém que nele crê será confundido.")
Oh can’t you see what love has done? (Jo. 15:3 "Ninguém tem maior amor do que este, de dar alguém a sua vida pelos seus amigos.")
Oh can’t you see?
Oh can’t you see what love has done? (1Jo. 4:18 "No amor não há medo antes o perfeito amor lança fora o medo")
What it’s doing to me?
I know I hurt you and I made you cry
Did everything but murder you and I
But love left a window in the skies (Rm. 10:13 "Todo aquele que invocar o nome do Senhor será salvo")
And to love I rhapsodize
To every broken heart (Sl. 34:18 "Perto está o SENHOR dos que têm o coração quebrantado e salva os de espírito oprimido.")
For every heart that cries / Love left a window in the skies (Jr. 29:12-13 "Então, me invocareis, passareis a orar a mim, e eu vos ouvirei. Buscar-me-eis e me achareis quando me buscardes de todo o vosso coração.")
And to love I rhapsodize
Inglês Cantando - Hosannah
Brook Fraser e United... Demais!
HOSANNAH - Hillsong United
Hosana
I see the king of glory
Eu vejo o rei da glória
Coming down the clouds with fire
Descendo das núvens com fogo
The whole earth shakes, the whole earth shakes
Toda a terra treme, Toda a terra treme
I see his love and mercy
Eu vejo seu amor e misericórdia
Washing over all our sin
Lavando todo nosso pecado
The people sing, the people sing
As pessoas cantam, as pessoas cantam
Hosanna, hosanna
Hosana, hosana
Hosanna in the highest
Hosana nas alturas
I see a generation
Eu vejo uma geração
Rising up to take the place
Se levantando para tomar seu lugar
With selfless faith, with selfless faith
Com fé altruista, com fé altruista
I see a new revival
Eu vejo um novo avivamento
Staring as we pray and seek
Começando enquanto oramos e buscamos
We're on our knees, we're on our knees
Estamos de joelhos, estamos de joelhos
Heal my heart and make it clean
Cure meu coração e limpe-o
Open up my eyes to the things unseen
Abra meus olhos para as coisas invisíveis
Show me how to love like you have loved me
Mostre-me como amar com você me amou
Break my heart for what is yours
Quebranta meu coração para o que é seu
Everything I am for your kingdom's cause
Tudo o que eu sou é para a cauda do reino
As I walk from earth into eternity
Enquanto caminho da terra para a eternidade
Hosanna
Hosana
HOSANNAH - Hillsong United
Hosana
I see the king of glory
Eu vejo o rei da glória
Coming down the clouds with fire
Descendo das núvens com fogo
The whole earth shakes, the whole earth shakes
Toda a terra treme, Toda a terra treme
I see his love and mercy
Eu vejo seu amor e misericórdia
Washing over all our sin
Lavando todo nosso pecado
The people sing, the people sing
As pessoas cantam, as pessoas cantam
Hosanna, hosanna
Hosana, hosana
Hosanna in the highest
Hosana nas alturas
I see a generation
Eu vejo uma geração
Rising up to take the place
Se levantando para tomar seu lugar
With selfless faith, with selfless faith
Com fé altruista, com fé altruista
I see a new revival
Eu vejo um novo avivamento
Staring as we pray and seek
Começando enquanto oramos e buscamos
We're on our knees, we're on our knees
Estamos de joelhos, estamos de joelhos
Heal my heart and make it clean
Cure meu coração e limpe-o
Open up my eyes to the things unseen
Abra meus olhos para as coisas invisíveis
Show me how to love like you have loved me
Mostre-me como amar com você me amou
Break my heart for what is yours
Quebranta meu coração para o que é seu
Everything I am for your kingdom's cause
Tudo o que eu sou é para a cauda do reino
As I walk from earth into eternity
Enquanto caminho da terra para a eternidade
Hosanna
Hosana
Valeu Brunão!
Eu tava quieto no meu canto, curtindo minha segunda-feira 'braba', quando o meu amigo Brunão me presenteia com esse vídeo super-hilário. Valeu, Brunão!
Sunday, September 09, 2007
Aprendendo Inglês Cantando
Eu curto demais aprender inglês traduzindo músicas! Resolvir transformar esse método em uma sessão do blog pra gente aprender juntos. A idéia é fazer da coisa um processo participativo. Tipo assim, não sou nenhum expert em inglês e estou sempre aprendendo coisas novas. Por isso, se você tem uma tradução melhor pra uma palavra ou frase de uma música publicada aqui, use o comentário(pitaco) e escreva sua versão. A idéia é essa... compartilhar... equilibrar o literal e o figurativo com o que sentimos que o artista quer passar. Meio doido, mas música é isso. Ela afeta cada um de nós de modo diferente. Eu mesmo vou usar o "pitaco" pra justificar o porque das escolhas que fiz e trazer traduções alternativas pra palavras e ideias mais profundas.
Pra acompanhar as traduções é só clicar na sessão "Aprenda Inglês Cantando" no menu da direita. E um bom ponto de partida é ler o post Que tal aprender inglês cantando? Na música em inglês você tem conversação (vc cantando e ouvindo), pronuncia (o/a contor/a cantando), a gramatica (a letra), e a diversão de ouvir e entender o você está cantando... tem coisa melhor?
Pra acompanhar as traduções é só clicar na sessão "Aprenda Inglês Cantando" no menu da direita. E um bom ponto de partida é ler o post Que tal aprender inglês cantando? Na música em inglês você tem conversação (vc cantando e ouvindo), pronuncia (o/a contor/a cantando), a gramatica (a letra), e a diversão de ouvir e entender o você está cantando... tem coisa melhor?
Inglês Cantando - Window in the Skies
Voltando com a sessão "Aprendendo inglês cantando" escolhi essa música do U2. Pra mim, uma das musicas mais lindas e profundas dos caras de Dublin. Cheia de referências bíblicas. A coisa mais linda...
WINDOW IN THE SKIES - U2
Janela nos céus
The shackles are undone
As cadeias estão quebradas
The bullets quit the gun
As balas deixaram a arma
The heat that’s in the sun
O calor que está no sol
Will keep us when there’s none
Nos aquecerá quando não houver calor algum
The rule has been disproved
A regra foi refutada
The stone it has been moved
A pedra foi removida
The grave is now a groove
O túmulo agora é um caminho
All debts are removed
Todas as dívidas estão removidas
Oh can’t you see what love has done?
Será que você não vê o que o amor fez?
Oh can’t you see what love has done?
Será que você não vê o que o amor fez?
Oh can’t you see what love has done?
Será que você não vê o que o amor fez?
What it’s done to me?
O que fez comigo?
Love makes strange enemies
O amor faz amigos estranhos
Makes love where love may please
Faz amor onde o amor possa satisfazer
The soul and its striptease
A alma e seu "strip-tease"
Hate brought to its knees
O ódio posto de joelhos
The sky over our head
O céu sobre a nossa cabeça
We can reach it from our bed
Nós podemos alcançá-lo da nossa cama
You let me in your heart
Você me deixou entrar em seu coração
And out of my head, head…
e sair da sua cabeça, cabeça....
Oh can’t you see what love has done?
Será que você não vê o que o amor fez?
Oh can’t you see what love has done?
Será que você não vê o que o amor fez?
Oh can’t you see what love has done?
Será que você não vê o que o amor fez?
What it’s done to me?
O que fez comigo?
Oh, oh, oh, oh…
Oh, oh, oh, oh…
Please don’t ever let me out of you
Por favor, não me deixe sair daqui nunca mais
I’ve got no shame, oh no, oh no
Eu não tenho vergonha alguma, o não, o não
Oh can’t you see what love has done?
Será que você não vê o que o amor fez?
Oh can’t you see?
Será que você não vê?
Oh can’t you see what love has done?
Será que você não vê o que o amor fez?
What it’s doing to me?
O que está fazendo comigo?
I know I hurt you and I made you cry
Eu sei que te machuquei e te fiz chorar
Did everything but murder you and I
Fiz tudo exceto assassinar você e eu
But love left a window in the skies
Mas o amor deixou uma janela nos céus
And to love I rhapsodize
E ao amor eu declamo
To every broken heart
Para todo coração quebrantado
For every heart that cries
Para todo coração que chora
Love left a window in the skies
O amor deixou uma janela nos céus
And to love I rhapsodize
E ao amor eu declamo
Saturday, September 08, 2007
Aumenta o volume e vamos dançar!!!
Ain't Nothing Wrong With That - Robert Randolph and the Family Band
Friday, September 07, 2007
Sexta Feira da Paixão Verde e Amarelo
Hoje é um dia único em nosso calendário gregoriano! Rolou um alinhamento cósmico de duas grandes paixões na minha vida... Hoje é o dia em q celebro publicamente meu amor à minha Vida e ao meu Brasil Brasileiro!TE AMO, BABY! TE AMO, BRASIL!
Thursday, September 06, 2007
Caso você ainda não tenha visto...
...a Apple acaba de lançar a nova linha de iPods. Vale a pena conferir e assistir o video do lançamento. É só clicar na imagem abaixo.
Tuesday, September 04, 2007
Última foto...
... tirada com nossa câmera antes dela ficar dodói. Já já ela estará de volta e vamos tirar bastante fotinhas.
Ah! A Cris esculpiu esses cãezinhos pra um amigo querido.
No amor do Cordeiro, Marcelão
Ah! A Cris esculpiu esses cãezinhos pra um amigo querido.No amor do Cordeiro, Marcelão
Pra quem não conhece...
...e não entendeu o post anterior, estes são nossos dois grande amigos (Israel pai e Israel filho) q são muito parecidos com os respectivos atores dos videos abaixo. Confirma lá e me respondam... são ou não são?!

Confirma lá e me respondam... são ou não são parecidos?!

Confirma lá e me respondam... são ou não são parecidos?!
Monday, September 03, 2007
Tal Pai, tal filho...
Todos se lembram do mundialmente famoso Sr. Israel...
Mas quem diria q noss querido DEDÉ seguiria os passos do pai?!! Pois ele seguiu e foi além... Dedé faz parte do hilários Bernie Mac Show. Com certeza contracenar com Bernie Mac (estrela de "Ocean's 11", "Guess Who" e "Mr. 3000") abrirá grande oportunidades pra esse garoto prodígio!
Vejam como ele tem talento!... Seu agente mudou seu nome artistico para Jeremy Suarez pra q ele não cresça sob a fama do próprio já talentoso pai.
Nesse trecho o Dedé faz só umas pontinhas... mas é um dos episodios mais hilários q ja assisti!!!
Mas quem diria q noss querido DEDÉ seguiria os passos do pai?!! Pois ele seguiu e foi além... Dedé faz parte do hilários Bernie Mac Show. Com certeza contracenar com Bernie Mac (estrela de "Ocean's 11", "Guess Who" e "Mr. 3000") abrirá grande oportunidades pra esse garoto prodígio!
Vejam como ele tem talento!... Seu agente mudou seu nome artistico para Jeremy Suarez pra q ele não cresça sob a fama do próprio já talentoso pai.
Nesse trecho o Dedé faz só umas pontinhas... mas é um dos episodios mais hilários q ja assisti!!!
Subscribe to:
Posts (Atom)














